Популярна казка «Ашик-Кериб» була написанаЛермонтовим на засланні на Кавказі в 1837 році. Будь-якому читачеві буде дуже цікаво дізнатися, в чому головна думка казки «Ашик-Кериб». Адже і в східних країнах історія про Ашик-керіб була дуже поширена. Геніальний поет теж не міг не звернути на неї уваги, так як в той час дуже сильно захоплювався народними переказами, міфами і легендами. Незабаром він представив її у власній фольклорної обробці. І тепер, щоб глибше зрозуміти, чому вчить казка «Ашик-Кериб», почнемо з абсолютно іншого.
М. Ю. Лермонтов, як обдарований неабияким літературним талантом людина, завжди цікавився різнорідними мовними потоками і культурними традиціями. І ось на прикладі аналізу поеми «Демон» можна побачити, що написана вона в жанрі «східної повісті», де центральним персонажем є демон.
У християнстві ж демон є сатаною,дияволом або занепалим ангелом, який займає позицію повного протиставлення Богу (Аллаху). Тому поема акцентована на дуалістичне сприйняття світу, де душа людська представляється ареною для боротьби добра і зла. Олюднений романтичний образ демона за традицією має філософське відповідність всієї цієї боротьби в мусульманському розумінні, яке і вплинуло, зі свого боку, на російську і європейську літературну культуру.
У казці «Ашик-Кериб» вимальовується одна зграней трагічного романтизму (боротьби в віршах) поета. Лермонтов, передбачаючи Достоєвського, дуже глибоко проникся антитезою між мрією людини про щастя і про нещастя в реальному буденності, між красою життя, піднесеної любов'ю і єднанням людей з реальністю неподобства лику жорстокого сучасного світу.
Мусульманські мотиви у творчості МихайлаЮрійовича можна помістити в якийсь філософсько-символічний комплекс, в якому проявляється, з одного боку, узагальнений світоглядний сенс, наприклад, в таких опорних поняттях, як «Схід», «книга», «доля», «мандрівництва». З іншого боку, можна спостерігати і конкретні елементи поетичного іносказання, характерні для всієї творчості поета Лермонтова. Це небо, земля, шляхи і гри. Приклади - турецька казка М. Ю. Лермонтова «Ашик-Кериб», вірші та поеми «Кинджал», «Іспанці», «Скарги турка», «Суперечка», «Хаджі Абрек», «Аул Бастунджі», «Дві невільниці».
На прикладі цієї турецької казки можна детальнорозглянути мусульманські компоненти. У чому ж головна думка казки «Ашик-Кериб»? В її композиційну схему лягли традиційні для Близького Сходу і Середньої Азії мотиви типу обіцянок вічної любові і порушення їх виконання в зв'язку з трагічними обставинами, а також диво, мандри, переодягання, впізнавання і повернення.
І тому в російській літературі цей твірфункціонує як одне зі стилізованих творів так би мовити «під Схід» з властивою стилістикою, позначеннями та іменами, наприклад, ана - мати, ага - пан, гёрурсез - дізнаєтеся, СААЗ - балалайка, або на прикладі вигуків типу «Про Всемогутній Аллах!» і т. п. у цьому випадку східні елементи не утворюють самостійну системну структуру, за допомогою якої можна вийти в філософське і символічне простір.
Головна думка казки «Ашик-Кериб» - любовАшик-керіб і Магуль-мегера, яка розгортається з наративної послідовністю, властивою основам класичної поезії народів Сходу. Що цікаво, такого роду композиційні схеми в західному літературознавстві сприймалися лише як примітивність. І все тому, що детально не описують любовні томління і страждання і не акцентують увагу на свідомому посилення уяви, яке діє ожівляюще на образи коханих. Такий погляд на цей твір робить любовну історію занадто спрощеною.
Головний герой - Ашик-Кериб. Аби не допустити бути фінансово залежним, він відправляється на сім років в далекі краї, щоб заробити гроші і влаштувати весілля з Магуль-мегера - донькою багатого турецького купця. Відразу відчувається, що любов в тексті представляється як даність, і більше ніякої динаміки до самого кінця.
В продовження сюжету, розпрощавшись, закоханігерої домовляються про те, що якщо Ашик-Кериб після закінчення семи років не повернеться, то Магуль-мегера вийде заміж за іншого. Але через деякий час розбагатів Ашик раптом забуває про свою обіцянку, і тільки нагадування у вигляді золотого блюда, відправлене його коханої через знайомого торговця, змушує його вирушити в дорогу, але часу вже немає. Чудовим чином дістатися до будинку і возз'єднатися з коханою йому допомагає містичний вершник на білому коні.
У більшості випадків народні сюжетимусульманського світу, незалежно від дати і місця походження, мають свої філософсько-релігійними кодами, які і відкривають прихований зміст тексту. Головна думка казки «Ашик-Кериб» полягає не в описі життя і розвитку любовної лінії, а в містичному переміщенні героя і детальному описі його повернення.
При розшифровці тексту твору виходить,що людина, коли народжується в цьому світі, потім як би відправляється в дорогу. Таким чином, він на час розлучається з єдиною світовою душею. Світ для людини в цьому випадку і є шлях з усіма його випробуваннями і перешкодами.
І ось тут найважливіше і найважче випробування, то, чому вчить казка «Ашик-Кериб», - одного разу згадати про той світ, для чого було розпочато весь цей шлях, і де його початок і кінець.
І, звичайно ж, людина в цьому шляху не залишений. «Вищий Суддя» по всьому шляху розставляє свої знаки, які і посприяють пригадування, це та надсилання пророків, і прозріння, яке дарується поетам і музикантам. Згадати все, повернутися душею і тим самим отримати нове випробування і нові чудеса в нагородження.
Любов в казці і є головна рушійна сила. Кожна людина в ісламі Гарипов - чужинець, якого багато в чому визначає його моральна чистота і дотримання релігійних вимог, і хто зберіг «заповіт», тому і повернення буде з усіма почестями. Ашик-Кериб не пропускав намаз і шанував все вікові ісламські традиції. Завдяки його чистоті він і отримав чудеса - зустріч з Хадеріліязом (Георгієм Переможцем), зцілення від сліпоти своєї матері, яка малася на увазі як сліпота духовна.
Зовсім непростим вийшов головний геройАшик-Кериб. Головна думка казки полягає в тому, що за допомогою збірного образу у вигляді коранічного мудреця акцентується ідея подвійного буття (явного і прихованого) і глибокої мудрості світоустрою. Те, що може виявитися злом на якомусь етапі для людини, потім обернеться для нього великим благом. Так і в казці вимушене мандрування Ашик-керіб, підступність Куршуд-Бека і сліпота матері згодом обернулися торжеством справедливості, яка реалізувалася через щасливий збіг обставин і поява чудесного посланника. Знаковими були і слова ворога Куршуд-Бека, який зупинив свого брата, який кинувся з кинджалом на які об'єдналися коханих. Він сказав: «Заспокойся негайно і знай, що на лобі у людини при народженні вже написано те, що він не мине ...»
</ P>